/* fin de letras que siguen al cursor */

Traductor

viernes, 28 de enero de 2011

El Club de Foot-Ball de Sevilla de 1890.

En este tema, como en el de Huelva, es de donde mas documentos hemos encontrado. Esto es debido a que tanto desde la ciudad onubense, como desde la capital andaluza, se han esforzado mas sus aficionados e historiadores, en tratar de recopilar los datos históricos, que nos hablan de los primeros inicios del Foot-Ball en estas dos ciudades.

Una vez dicho esto y sirva de felicitación por una labor continuada, que nos abre las puertas al pasado, comenzamos con esta entrega...

Vamos a empezar retrocediendo en el tiempo, un poco mas a tras de 1890. Con ello iniciaremos un camino en forma de prologo, ya que entendemos, que no fue en 1890 cuando comienza todo, sino que ese año es el culmen de una larga y difícil travesía, cargada de obstáculos...

Regresemos a las Minas de Río Tinto.


De aquí partimos, ahí esta el dato de que ya por 1881, se jugaba en Río Tinto, Huelva y Sevilla...
Recordamos que en la entrega en la que hablamos de Río Tinto, analizamos esta columna de prensa y que en ella, nos narran como iban desde las minas, hasta Zalamea a caballo, para después coger el tren que los llevaría a Sevilla.

Pero ese tren... sin él que hubiera pasado... eso nunca lo sabremos, pero si lo que paso...
Y hay que agradecérselo a D. Williams Sundheim, que fue quien contrato a D. Eduardo Martínez, el ingeniero que realizo el trazado y ejecución del ferrocarril entre Río Tinto-Huelva-Sevilla.
Gracias a ello, se podían trasladar de un lugar a otro estos primeros equipos y aunque desde las minas salieran por la noche y llegaran al amanecer, para después tomar un tren hasta Sevilla y una vez allí, disputar el encuentro, da idea de la pasión que tenían estos hombres.

Bueno, hemos visto como ya desde 1881, hay datos de Foot-Ball en Sevilla, pero ¿que paso durante esa década?, la verdad, nada sabemos hasta 1890...

Es en ese año 1890, cuando se recibe desde Sevilla, una carta dirigida al Secretario del Club Recreativo de Huelva, en la que se les proponía jugar un partido, contra otro de reciente creación en aquella ciudad. Esta carta esta firmada, por Isaías White Mendez.


Aquí mostramos la traducción completa:
Sevilla, 25 de febrero de 1890.
E.W. Palin Esqr.
Huelva,
Estimado señor.
Su nombre como Secretario del Club Recreativo de Huelva nos ha sido proporcionado por el Sr. Henderson.
Como probablemente usted sabe, hemos creado recientemente un Club de Fútbol aquí y se ha propuesto pedir a los miembros de su club visitar Sevilla y tomar parte en un partido de fútbol amistoso con nosotros bajo las reglas de la Federación.(Association Rules)
Si fuera conveniente para ustedes el sábado 8 de marzo, esta fecha sería adecuada para nosotros.
Les propondríamos que el partido comience sobre las 5 p.m. con objeto de adelantarnos al frío de la noche y que posteriormente su equipo pueda cenar y pasar la noche con nosotros.
A la espera de su respuesta.
Quedo.
Suyo atentamente.
Isaías White J


Tenemos que indicar, que es el Club Recreativo de Huelva y siendo en representación de este su Secretario, desde donde se comunica al redactor del periódico, el hecho, de que es enviada por el Secretario del Club Sevillano y que se ignora de donde sale el nombre que le da a aquel Club -en la carta no lo pone-, ya que la columna donde aparece, forma parte de una nota de sociedad, para conocimiento de sus socios e interesados y que esta escrita en inglés, excepto una parte final que aparece traducida. En esta misma columna, por tanto, encontramos dos maneras diferentes de nombrar al mismo Club. Una en la parte escrita en inglés, donde figura como Sevilla Foot-Ball Club -y esta es la única vez que así aparecerá escrito-, y otra en la traducción de la nota de los socios, para el resto de lectores del periódico, donde figura como, Club Inglés de Sevilla.





Al mismo tiempo, comentaremos, que se cree que fue, el propio Secretario del Club Recreativo de Huelva, el Sr. E.W. Palin, el que así lo denomina en su comunicado al redactor y de donde nace la hipótesis, de que la utilización del nombre de la ciudad en español, Sevilla y no en inglés Seville, induce a creer, que no seria una mera traducción al inglés del, Club de Foot-Ball de Sevilla y que podría corresponderse con la denominación social. Pero este hecho, ni ha sido probado, ni existen pruebas que lo confirmen, ya que -y siendo otra posible hipótesis-, podría deberse a que el propio redactor, teniendo la carta entre sus manos, tan solo tomase de la fecha que la encabeza, la palabra Sevilla y no la tradujera. Esto, provoca una discusión, entre quienes así lo afirman y los que lo niegan. Pero como hemos dicho, esto solo son hipótesis y no ha sido probado, al carecerse de Acta de Constitución o de inscripción en el Libro de Registros de Sociedades de aquella ciudad y por ello, no existe prueba concluyente de su legalidad. Estando esto sujeto a especulaciones e hipótesis encontradas.



A fecha de hoy, no se ha encontrado ningún documento, que pueda dar fe de que este equipo, se constituyera o registrase legalmente. Por lo que desconocemos si llego a consolidarse o solo se organizo, para la disputa de los encuentros que enfrentaron a estos, con los del Club Recreativo de Huelva, entre los años 1890 al 1893, fecha en la que deja de existir datos de este equipo.
Añadiremos a esto el dato, de que la practica de estos encuentros, se realizan en Invierno y que algunos de los componentes del Club Sevillano, pertenecían y practicaban el deporte del remo -durante la Primavera y el Verano-, como vemos en el documento de la Guía Oficial del Comercio y de la Industria de Sevilla y su Provincia (Guía Gómez-Zarzuela) - aunque se usaba el vocablo oficial, no se correspondía a ninguna entidad pública, sino a la labor de D. Manuel Gómez-Zarzuela, donde el Sr.González era su editor y aunque la parte mas importante de su financiación, corría a cargo de D. Francisco Caballero-Infantes, que era el propietario del local donde se producía esta. El resto salia de la publicidad que pagaban las empresas, sociedades y clubes anunciantes, siendo estas, las que mandaban su información. La misma se completaba, con algunas informaciones generales de la ciudad, referente a su historia y cargos públicos y se actualizaba todos los comienzos de año, pasando la información habida en el curso anterior-, algo que no encontramos en referencia, al Club de Foot-Ball de Sevilla y si del Seville Rowing Club, prueba irrefutable de su constitución y legalización en 1890.




Aquí mostramos los partidos registrados desde Huelva, sobre estos y otros enfrentamientos, que tuvieron lugar en esas fechas.

DESPUES DE LA OFICIALIZACIÓN DEL CLUB EN 1889
FECHA
LUGAR
RIVAL
RESULTADO
Dic.1889-mar1890Huelva (Fábrica Gas)Tripulantes vapores Surtos2-0 (Huelva)
Año 1890Huelva (Fábrica Gas)Club Inglés de Rio TintoSe desconoce.
Año 1890Rio TintoClub Inglés de Rio TintoSe desconoce.
8 marzo 1890SevillaClub Inglés de Sevilla2-0 (Sevilla)
30 marzo 1890Huelva (Fábrica Gas)Club Inglés de Sevilla2-1 (Huelva)
Oct-Nov. 1890Huelva (?)GibraltarSe desconoce
Oct-Nov 1890Huelva (?)Club Inglés de MálagaSe desconoce
2 enero 1891SevillaClub Inglés de Sevilla0-0
14 Febrero 1891Huelva (Fábrica Gas)Club Inglés de Sevilla1-0 (Huelva)
16 Diciemb. 1891SevillaClub Inglés de SevillaEmpate.
22 Febrero 1892Huelva (Fábrica Gas)Club Inglés de Sevilla2-0 (Huelva)
7 Mayo 1892Huelva (Velódromo)Club Inglés de Rio Tinto0-1 (Rio Tinto)
22 Octubre 1892Huelva (Velódromo)Club Inglés de Rio Tinto2-0 (Huelva)
Enero 1893Huelva (Velódromo)Rio Tinto o C.I. Sevilla(?)Se desconoce


Llegados a este punto, enumeraremos los nombres aparecidos en prensa, donde se hace referencia al equipo sevillano y el numero de veces que se utiliza para nombrarlo:

Sevilla Foot-Ball Club (1), Club de Foot-Ball de Sevilla (7), Club Inglés de Sevilla (3), Club de Sevilla (14), Club Sevillano (10), Sociedad de Sevilla (3), Sevilla (4).

Siendo 42 las ocasiones totales, en las que es nombrado este Club.

Las expresiones Club de Sevilla y Club de Huelva fueron las que contaron con mayor uso. Le sigue el club sevillano, dándose el hecho, de que no se usa recíprocamente el gentilicio onubense -que no llega a aparecer-, sino club Recreativo.

El nombre oficial iba siempre traducido, y solía encabezar las crónicas o anuncios, Club de Football de Sevilla o Club Recreativo de Huelva.

La expresión Club Inglés de Sevilla, sólo aparece en la prensa de Huelva, no habiéndose encontrado ninguna referencia en la prensa sevillana de este nombre.



De este encuentro, sabemos que se disputo en el Hipódromo de la Sociedad de Carreras de Caballos, en la dehesa de Tablada de Sevilla y presidido por el Sr. Jhonson, Vicecónsul inglés en Sevilla. Y despues hubo una cena, De este ultimo, encontramos un dato proveniente de la mismísima Nueva Zelanda y mas concretamente desde Otago.


"Será noticia para muchos que el juego del fútbol tiene un sonoro discurrir en España. Se dice (escribe un periodista de la revista "The Field") que allá donde los ingleses se establecen, no paran hasta que introducen sus costumbres y juegos nacionales, y los ingleses en España no son una excepción. El fútbol lleva algunos años formando parte de los festejos de Navidad en Sevilla, y el club, bajo la presidencia del genial Vicecónsul Mr. E. F. Johnston, está en un floreciente estado. El sábado 27 de diciembre, el partido con Huelva, que se ha convertido en un acontecimiento anual, tuvo lugar en el hipódromo –en el que se ha obtenido un campo excelente- gracias a la amabilidad de las autoridades. Casi todos los ingleses residentes estaban presentes, y una amable representación de españoles, ansiosos por iniciarse en los misterios del fútbol, el cual, según describen los periódicos locales, es jugado sin palos ni cestas de protección. La concurrencia no tenía derecho a quejarse por la diversión que se les brinda, a pesar de que el rápido juego terminó en empate, sin que ningún bando marcase; y en verdad, lo único censurable fue la actitud de las señoras españolas, más preocupadas de las piernas y el comportamiento de los jugadores que del juego. Las defensas de ambos equipos jugaron bien, y gracias a su buena defensa, el equipo de Huelva se salvó del desastre, mientras que los delanteros Welton y White de Sevilla y Birchall de Huelva estuvieron sobresalientes. En cuanto a Geddes, de Sevilla, merece una mención especial por el dudoso honor de ser peligroso por igual con sus compañeros que con sus enemigos"


Empecemos por resaltar esta primera frase.


"El fútbol lleva algunos años formando parte de los festejos de Navidad en Sevilla"


Lo que confirmaría, lo que en anteriormente hemos dicho, de que el Foot-Ball se venia practicando en esta ciudad desde antes de esta fecha y en Invierno.


"en Sevilla, y el club".


Aquí vemos como nombra a la ciudad y a este como Club, pero no hace mención a su nombre propio. Al ser una noticia que se hace eco de otro diario, quizás no lo señalara el articulo del que se hubiera extraído.


"...bajo la presidencia del genial Viceconsul Mr. E.F. Johnston,"


En esta parte, nos da el nombre de un presidente, lo que puede servir para aceptar la hipótesis de su constitución. Aunque también podría ser -siendo esta otra hipótesis-, que siendo el Viceconsul ingles de Huelva, presidente honorario del club de aquella ciudad, se prestase a hacer lo propio con el de la suya. Ya que para la celebración del primer encuentro que se disputaría entre ambos conjuntos de Sevilla y Huelva, 
asistiría tan ilustre personaje  en representación de la colonia de su ciudad.



Pues bien, sabemos -por los datos que poseemos-, que tenían un presidente, un secretario y un capitán. Con ellos podemos aventurarnos a decir, que muy posiblemente estuvieran en menor o mayor grado organizados. 


Nos han llamado poderosamente la atención estas dos frases, que bien podrían ser objeto de otra linea de investigación.


"...una amable representación de españoles, ansiosos por iniciarse en los misterios del fútbol,..."


Esto muestra, que los sevillanos empezaban a apreciar este juego deportivo y podría ser el origen de un grupo, que comenzara un nuevo camino.


"...es jugado sin palos ni cestas de protección."


Respecto a lo de las cestas de protección -entendemos-, se debe de estar refiriendo a las redes de la portería, si bien el asunto de los palos, mas parece que lo menciona, al ser algo en esa época para un británico, extraño o que le llama la atención.


Pero hay otro dato que nos llama la atención, ya que al mirar detenidamente los recortes de prensa de los partidos jugados por estas dos escuadras. En los que vemos que al contar a los jugadores de Sevilla y Huelva, no llegan a los once reglamentarios. Esto puede ser debido a que los jueces o árbitros que hubieran de tomar las decisiones sobre el devenir del choque, formaran parte de los equipos. Pero no podemos confirmarlo.



Pero fíjense en el ultimo nombre que figura en la alineación del equipo sevillano. No hemos conseguido aislarlo con la suficiente nitidez, pero parece leerse "Un sustituto". Esto, de ser efectivamente así, confirmaría otro dato en la entrega de Río Tinto, de que se cedían jugadores, para completar las escuadras.


Concluiremos esta entrega, con la lectura de la columna dedicada a aquel encuentro.



"El ocho del corriente salieron para Sevilla en el tren correo 22 socios del Club Recreativo de esta ciudad para tomar parte de la partida de "football" (1) (la primera que se juega en España) que había de celebrarse el mismo día a las 5 de la tarde en el emplazamiento del Hipódromo de la Sociedad de carreras de Caballos, (dehesa de Tablada.) Aunque el tiempo no fue muy favorable, pues no cesó de llover durante el día, a las 5 en punto se empezó la partida, siendo el Club de Sevilla el que botó primero la pelota".

"La pelea fue bien reñida por ambos clubes hasta las 6 de la tarde. Diez minutos antes de terminarse pudieron los de Sevilla colocar 2 “goals” por lo cual salieron victoriosos. Ambos Clubs cuentan con verdaderos jugadores, tales como los señores Rikson, Maccoll, Stroulger y Welton de Sevilla y los señores Allcock, Duclós, Yales y Coto de Huelva".

"A las 8 de la noche obsequió el Club de Sevilla a los expedicionarios con un espléndido banquete en el Café Suizo presidido por el Sr. Johnson (Vice Cónsul Inglés en Sevilla).
A la hora de los brindis la  animación fue grande.
El Sr. Jonhson brindó por las familias reales de España e Inglaterra, contestando los comensales con miles de hurras, acompañados con el ruido de los taponazos del Champagne y el choque de las copas…"

Esperamos que esta entrega sea del agrado de todos -o al menos de la mayoría-, por la de vueltas, rectificaciones y modificaciones, que hemos tenido que hacer. Pero como siempre decimos, tratamos de traer, LA HISTORIA BIEN CONTADA...



martes, 25 de enero de 2011

Jerez 1870.

Hoy traemos una entrega dedicada, a un asunto que dejamos en el tintero...
Este articulo que os traemos, esta basado en el articulo realizado por D.Ernesto Alba, en Enero de 2010 y publicado por el CHIEFE (Centro de Historia y Estadística del Fútbol Español).
Mostramos el articulo de prensa del que ya hicimos referencia y del que parece, que tiene su resolución.


Fue el 1 de Noviembre de 1870 cuando el periódico jerezano "El progreso" publico una noticia cuyo contenido supondría adelantar en tres años la fecha que tradicionalmente se ha considerado para el inicio del fútbol en nuestro país, esto es, 1873 en la cuenca minera de Riotinto.
Pero analicemos lo que en este aparece.


"Sabemos que  hoy se jugará una  partida de Cricket, en el sitio inmediato al hipódromo, cuyo espectáculo empezará a las doce en punto de la mañana".
"Por la tarde gozarán los aficionados  a  porrazos  de  un  rato de Foot-ball".
Tenemos que señalar, que esta noticia podría hacer referencia a un encuentro de football-rugby y no de football-asociation, que es como era conocido el fútbol originariamente en Inglaterra.





Vamos a ir exponiendo los argumentos que hemos leído, -no podemos ni aceptar, ni rechazar nada-, así que dejaremos la decisión para los lectores, ya que nosotros no gozamos de la certeza absoluta.
El primero de los motivos aducidos es que el uso de la expresión "a porrazos" implicaría que el juego sería rugby, por a la dureza propia de este deporte.
Aunque debemos tener presente, que en sus inicios, el foot-ball era muy rudimentario, falto de táctica y técnica y se parecería a lo que hoy conocemos como fútbol de patio de colegio. De esta manera se expresa el investigador onubense José Luís Domínguez, miembro de la Asociación Turística Cultural de Minas del Rey Salomón de Riotinto (Huelva), quien en defensa de esta localidad como la cuna del fútbol español, asegura que trabajadores de origen británico, practicaron el foot-ball "dándose entre ellos, patadas, pisotones y empujones por la disputa de ella". Los vecinos del pueblo los denominaban a estos partidos de foot-ball como "peleas".
Por lo que, "a porrazos" y "peleas" parecen ser equivalentes y tener el mismo sentido, corroborando que el foot-ball practicado en Jerez en 1870, sería el mismo juego practicado que en la zona de Huelva.





En segundo lugar, se ha argumentado que el deporte referido en la noticia podría no ser foot-ball, ya que el fútbol tal como lo conocemos hoy, tardó en aparecer en Jerez y a que no aparecen mas datos del mismo hasta principios del siglo XX.
A pesar de ello, el único deporte de origen inglés del que no se ha documentado tradición en Jerez es el rugby, mientras que del foot-ball sí existen anteriores al siglo XX, -muy cercanas a la de 1870-. Esto fue recogido por Ramón Molina Barrios en su libro Historias Xerecistas (1997) y sustraidas de publicaciones locales del mundo del vino y conservadas en el Archivo Histórico de la casa González-Byass, reunidas por el archivero D. Juan Guerrero García.





Las referencias son las siguientes:


"nuevo deporte de extrañas reglas y complicadas palabras extranjeras" (1876)
"divertimentos de empleados de firmas exportadoras inglesas radicadas en Jerez aficionados al goal" (1884)
"La Sociedad jerezana atenderá el pago de los gastos de desplazamiento y estancia de los marinos ingleses desde Cádiz, para celebrar una exhibición frente a nuestros destacados sport-men" (1887)
La última referencia a la práctica de un juego de pelota. En  el "Análisis de una cita periodística que cuestiona la cuna del fútbol en España", (Minas de Riotinto 2007, por Alfredo Moreno Bolaños), donde se afirma, que los periodistas de la época, nombraban coloquialmente al juego con los pies, como juego de pelota, ya que balompié no era aún una traducción conocida, lo que sería una prueba, de que hace alusión al foot-ball.
Por tanto, si existen otras menciones al foot-ball en Jerez antes del siglo XX y ninguna conocida al rugby, parece claro...¿no?.
Sabemos que se ha defendido, que la colonia inglesa instalada en Jerez desde mediados del siglo XIX, no mantenía contacto directo con las nuevas costumbres sociales, y por ende deportivas, que aparecían en Inglaterra.





Pero los empresarios vinateros afincados en Jerez, si viajaban con cierta asiduidad a su país de origen, para supervisar sus negocios y pasaban largas temporadas en su tierra. Se puede leer en las crónicas de sociedad de la época, las noticias en las que se anunciaba la salida o el regreso de algún distinguido miembro de esa colonia, transcurrida la época estival en su país de origen. De la misma manera, que Pedro Nolasco González, -dueño de las bodegas González-Byass-, tras un periodo en Inglaterra creó en Jerez el primer club de polo de España en 1870 y una de las primeras pistas de tenis en 1884.
Lo que vendría a corroborar, que los ingleses residentes en Jerez, sí mantenían lazos y vínculos periódicos con su tierra, por lo que sí estarían en contacto con las nuevas tendencias que surgían.


Con todo esto se podría decir:


Que la expresión “a porrazos” no se refiere a rugby sino a foot-ball.
Que existen una serie de referencias a este deporte en Jerez antes del siglo XX y ninguna tradición rugbística.
Y que la colonia inglesa de Jerez mantenía frecuentes contactos con Inglaterra.
Algunos sostienen, que la noticia aparecida en 1 de Noviembre de 1870, no puede hacer referencia al foot-ball, porque que la separación definitiva entre football-rugby y football-asociation, no tuvo lugar hasta un año después, en 1871. Así que la palabra football, sería una referencia al rugby, un juego más extendido.
Pero debemos recordar, que en 1863 se produjo una primera separación entre ambos juegos y este dio lugar a la Football Asociation, con la aprobación del código, de las reglas de Cambridge. También recordaremos, que la mayoría de clubes no aceptaron las nuevas reglas y se separaron dando lugar a la Football Rugby Union pero otros sí lo hicieron, comenzando a disputar partidos, de un foot-ball parecido al que se practica en la actualidad.
Resulta prácticamente imposible decir -con total seguridad-, si un partido de foot-ball jugado en estas fechas, era siguiendo las reglas del rugby o las del foot-ball. Por lo tanto, el juego que se mencionado en la noticia de Jerez en 1870, pudo ser o bien rugby o bien foot-ball, aunque con los datos que se tienen -lo mas probable-, parece ser foot-ball.
Y es que si en Jerez nació, el fútbol en Huelva creció y adquirió personalidad propia...
Esperamos que os haya gustado y sirva para que rectifiquemos y tengamos que aceptar, ya que la evidencia es la que manda, que por lo expuesto, Jerez es el primer lugar de España donde se jugo al Foot-Ball o al menos es el lugar donde visto el documento, acredita ese derecho a ser cuna de este deporte en nuestro país.
Si algún lector cree que existen errores o tiene mas datos que aportar a esta entrega. Queremos anunciar, que podéis hacer vuestras propias exposiciones en nuestra mesa de debate virtual "LA CLAVE". A ella podéis acceder con el menú que tenéis bajo el titulo de este portal. Podéis también hacer un comentario si gustáis, pero no serán publicados, por decisión de este Equipo de Trabajo. 

¿Entra o no entra?

¿Donde las cojes?

risas e imprudencias en el fútbol mundial


Email
Si tienes documentos o información sobre el articulo. Mandanos un correo con las imágenes o un enlace donde poder conocer la nueva información.
Plantilla Tuneada para GACETA DIGITAL 1.0 basada en la ducan1890 de blogger.